Available in the National Library of Australia collection. Author: Adolf, Huala; Format: Book; vii, p. ; 21 cm. Huala Adolf is professor of international law at Faculty of Law, Universitas Padjadjaran, Bandung, Indonesia. He graduated from Universitas Padjadjaran. Items 1 – 8 of 8 Profile Detail. First NameHuala. Last NameAdolf. Biography I am a law lecturer, encoraging peace and understanding between peoples. Country.
|Published (Last):||19 June 2014|
|PDF File Size:||3.61 Mb|
|ePub File Size:||7.24 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Raffles Jakarta, Jakarta ID.
Hukum Penyelesaian Sengketa Penanaman Modal
Does quantum matter — are expedited procedures ever suitable for arbitrations where large amounts are at stake? In the Library Request this item to view in the Library’s reading adold using your library card. Secondly, the parties were subject to the pacta sunt servanda obligation when they entered and agreed to adopf bound by the loan agreement.
The practice of the Central Jakarta District Court regarding challenges to the enforcement of arbitral awards.
If the original documentation submitted or relied upon by the parties in the submission of the case is in a language other than the Indonesian language, then the Tribunal may determine whether or not the original documents must be accompanied by a translation into the Indonesian language. The registration period is from 13 August, Generally, the parties to an arbitration agreement have autonomy to decide which language to use.
Following the decision, some have questioned if the decision of the court also affects which language can be used in arbitrations conducted in Indonesia.
Specifically, this Panel will delve into: National Occupational Competency Testing Project. Article 27 of the Language Law clearly states that the Indonesian language, Bahasa Indonesia, shall be used in any official state documents.
Hence, arbitration awards in Indonesia must be written in the Indonesian language.
The Language of Arbitration in Indonesia
The arbitral tribunal will consider several conditions when determining whether to grant approval, including: Collection delivery service resumes on Wednesday 2 Adilf Similarly when the original document is in the Indonesian language, the Tribunal may request for it to be translated into another language.
Cite this Email this Add to favourites Print this page.
The Language Law consists of 74 articles divided into five main regulations concerning: Catalogue Persistent Identifier https: Perjanjian penanaman modal dalam hukum perdagangan internasional WTO. This issue has recently raised concern in Indonesia after a domestic court in Jakarta delivered a judgment regarding the use of language in contracts. National Library of Australia. BKPL was to pay the loan back in 48 instalments. Paragraph 1 article 14 of the BANI Rules qdolf that the case examination must be conducted in the Indonesian language.
Furthermore, Indonesian Arbitration Law requires adlf awards to be registered with the Registrar of the District Court where the respondent is domiciled.
Browse titles authors subjects uniform titles series callnumbers dewey numbers starting from optional. Failing such agreement, the arbitral tribunal shall determine hala language or languages to be used in the proceedings. Article 28 of Indonesian Law No.
You can view this on the NLA website. The use of expert witnesses and its increasing relevance to Indonesia related arbitrations. How is treaty arbitration an alternative to contractual dispute resolution? However, the parties may agree to use another language subject to the approval of the arbitration tribunal. Techniques to achieve efficiency: This seemingly gives the assurance that English may be used in drafting an agreement or contract where one of the parties is not Indonesian.
The issue of language came to the adofl in when the Government promulgated Law No. To learn more hua,a Copies Direct watch this short online video.
Leave a Reply Cancel reply Your email address will not be published. How arolf advise an Indonesian multinational company with cross-border disputes and the relevance of dispute resolution mechanisms and treaty protection when trading with foreign companies.
See what’s been added to the collection in the current 1 2 3 4 5 6 weeks months years. You must be logged in to Tag Records. To learn more about how to request items watch this short online video. NAM denied that the agreement violated the Language Law and put forward a number of arguments. It is important to note that under Article 27 of the Language Law, arbitration awards are considered to be court decisions which are subject to the Language Law. If the parties are foreign husla, the award may be translated into another language as requested by the uuala party.
Can I borrow this item? Members of Aboriginal, Torres Strait Islander and Maori communities are advised that this catalogue contains names and images of deceased people. Event Calendar Photo Gallery. We will contact you if necessary. Does applying or not nuala for Expedited Procedure and having the institution reject it prejudice a later application for interim measures before the arbitral tribunal?
Can I view this online? New search User lists Site feedback Ask a librarian Help.
Hukum Penyelesaian Sengketa Penanaman Modal : Huala Adolf :
What kinds of cases are suitable for an expedited procedure? The Arbitration Language The concern surrounding the use of language in a contract should not affect what language can be used in an arbitration.
National Occupational Competency Testing Projec However, difficulties may arise where the parties speak different languages, are of different nationalities or if the arbitrators are of different nationalities.
The explanatory provisions of Article 27 stipulates that official state documents include, among others, state decision letters, adollf, official certificates, the official notes, identity cards IDagreements and court decisions.
Advanced search Search history.