ANANDAVARDHANA’S DHVANYALOKA Czliically edited Sanskrit Text, revised English iranslafion, Infroducfion and Holes dhyanyaloka of Anandavardhana. Dhvanyāloka of Ānandavardhana with the Locana of Abhinavagupta, and the Bālapriyādivyāñjana of Pandit Mahadeva Sastri. Edited by Pandit. Dhvanyaloka of Anandavardhana (Uddyota I) – Bishnupada Bhattacharya – Free ebook download as PDF File .pdf), Text File .txt) or read book online for free.
|Published (Last):||8 August 2016|
|PDF File Size:||1.69 Mb|
|ePub File Size:||15.74 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Note the masculine gender word for moon and feminine gender word for night. The third group says that the varieties of descriptions are endless. Fie, fie upon Indrajit! Twilight is full of love and the day follows her face to face.
The Dhvanyaloka of Anandavardhana with the Locana of Abhinavagupta. – Free Online Library
And here my father, the oldest of the old Here U is that the house maid stretches her body. This only suggests predominantly that the wise saint has been with spiritual alertness and has shunned false anandavardhsna about Reality.
Rasa-viroodha-parihaara has to be done. It gives a sense of satisfaction. It is a copy.
Whose neUfaces and bracelets are serpents forsooth, ]Vho bore the Celestial Jtner on his head. A superior poem is one dhvznyaloka. In instances where suggestive- ness IS due only to the speciflc nature of sounds and where apprehension of expressed meanings does not play any part at all it would be tantamount to saying that suggests eness is not governed by the denotative power of words at all But if suggestivcness is to be governed at all by the denotative power of words, the conclusion becomes irresistible that the apprehension of suggested sense can only be later m time than the apprehen Sion of expressed sense and words that denote it If that temporal sequentiality is so brisk that it escapes notice, what IS to be done?
The last scene ends with Sita entering the earth. Therefore, Dhvani is not just another alamkaara.
In the place called Kalyaan, the Chaulka kings were ruling. You shall know these before it gets dark. He says that the O Rasa is the Rasa that can cause the most happiness. This attribution is secondary only. Of these, the inferable Js always of the nature of the speaker’s intention.
Anukramanika is the table of contents. He went around the country and finally settled down in Karnataka. There is another thing called Sandarba auchitya. If it is not Alamkaara, Guna, Reeti or Vritti, it cannot be something that beautifies the poetry and it has to be only a defect or blemish. Vedanta Desika in his Yadavaaabhyudaya writes with long samaasas.
He states that he is not saying something new. Pleased with that behavior they bless him to have a son worthy of his clan. This is called Dhvani. The true pleasure is experienced when the reader realizes something that is not explicitly stated. Both Shabda and Artha have ojas guna. Here a woman tells a person who comes to meet her place that he could come freely now as the dog that used to bark at him has now been killed by a lion.
It became a smarting blow as it uerc On the hearts of bis other Dhcanyaloka The following is still another example If that which suffers pam for others sake And remains sweet though brake in twain. Anandavardhana discusses whether Gunas and Sanghatanas are one and the same or are they different.
There are many examples where the poet is describing ehvanyaloka situation and a certain emotion rasa that is delineated or understood. So we go to the indicatory or suppressed meaning.
The guna suggests rasa.
Sometimes the suggestive idea will be prohibitive, where as the denotative conventional meaning is positive in nature. Don’t shake the plant, O village-chief’s daughter-m-law.
Rasas howe’er, equal propott. There is similarity between Ashvaagosha and Kaalidasa. There will be a counter argument. Rt oTaTOaret sfHr ai? Such vakrokti is the basis for all alamkaaras.
Here the suggested meaning is that he envies it as he was not able to reach his lover whereas the bird was able to enjoy its object of love, the fruit. They do not demand any special importance.
Dhvanyaloka of Anandavardhana
Her bosoms having no garland though garlanded by active attractive as it were, whom anandavarhdana they not amaze. Here the suggested meaning is that she did not go to the meeting point even though she had promised to meet her lover there. Like that, Chandra is not bright now. In Shrungaara, the use of certain specific letters is considered to be inappropriate.
Dhvanyaloka of Anandavardhana, with the Locana of Abhinavagupta
Assume Shakespeare writes something. To tala an example: Full treatment of the other sentiments can be avoided m the following anwndavardhana He may even invent incidents of his own imagination in their place, with an objective of depicting the sentiment that he intends.
Since it has been elaborately discussed earlier, it is not being discussed here in detail.